Lady Filstrup (3ª época)

Dedicado a la música ligera, actores españoles y tebeos de Bruguera (porque sí, porque rima).

Mi foto
Nombre:
Lugar: El Escorial, Madrid, Spain

domingo, abril 23, 2006

Saludando al señor Martín




Este burgomaestre iba buscando a Silver Kane (que dice llamarse Francisco González Ledesma) y se ha encontrado con Andreu Martín en esta mañana nublada y festiva de Sant Jordi. Dos generaciones separan a estos que fueron guionistas de los tebeos Bruguera. Y muchas cosas habían sucedido entre la publicación del trabajo de uno y del otro. Pero circunstancialmente, hoy debían estar juntos, firmando libros, en el puesto de la librería “Negro y criminal”. Cosas del mundo editorial, o del santoral o de lo pequeño que es el mundo, o así. El caso es que sólo el señor Martín ha acudido al compromiso y este burgomaestre, venciendo su natural timidez, se ha atrevido a expresar al guionista de tantas historietas dibujadas por Raf y Segura su gratitud por la risa, la bendita risa, que sus guiones le proporcionaron.

Uno temía que el señor Martín, celebrado y laureado autor de novela negra, tal vez mostrara cierta indiferencia ante lo que significaba un reconocimiento a su trabajo pasado como historietista, mas, bien al contrario, el escritor se nos ha revelado afable y amabilísimo y uno hasta ha creído adivinar en su mirada una chispa de ilusión provocada por el relámpago vislumbrado de su juventud.
Este burgomaestre, que no es periodista ni nada que se le parezca, no ha tenido otra ocurrencia que preguntarle por sus dotes como flautista (recordando un comentario aquí publicado de su compañero de otros tiempos, el maestro Rovira), a lo que, con cierto desconcierto, el señor Martín nos ha brindado el relato de una anécdota musical. Resulta que lo que el escritor había intentado aprender a tocar era el clarinete, sin obtener en el empeño el éxito apetecido. No obstante, su iniciativa no resultó del todo baldía, ya que un jovenzuelo (sobrino suyo, creo que me ha dicho) que pasaba habitualmente por su casa, se aficionó al instrumento y aprendió a tocar con él. Ese muchacho se llama Dani Nel-lo y hoy es uno de los más conocidos y solicitados saxofonistas del país. “Yo no conseguí aprender a tocar el clarinete, pero gracias a mí, anda por ahí un virtuoso del saxofón de fama internacional” podría decir, con justo orgullo, Andreu Martín.
En fin, uno no quería estorbar las labores de promoción que habían llevado a aquel puesto de libros al señor Martín, así que quiso ser breve. No obstante, este burgomaestre no olvidó decirle que en este weblog (o lo que sea) tiene el señor Martín su casa y que puede visitarlo cuantas veces quiera, a lo que añado aquí que siempre serán agradecidas todas las aportaciones que sus recuerdos de vivencias y trabajos en Bruguera nos quieran regalar. Desde aquí los burgomaestres le brindan su amistad y gratitud.
NOTA: las viñetas de esta entrada están tomadas del número 3 (año 1971) de la revista Super Pulgarcito, una de las más completas y redondas de la historia del Tebeo Brugueril, extraídas de la exuberante historieta de Campeonio (un personaje magnífico, por cierto, que conoció diversa fortuna editorial y al que dedicaremos próximas entradas) que firmaron Raf y Andrés Martín. Nada menos que 8 fastuosas páginas a todo color llenas de sensacionales dibujos, acción trepidante, y un humor fresco y renovado. Otro tanto podría decirse y se dirá en su día de la historieta pareja en logros de La Panda, dibujada por Segura. Pero eso será otro día. En las viñetas seleccionadas hoy, encontramos muestras del talento humorístico de Andreu Martín (entonces Andrés), un talento innegable que significó un nuevo impulso al estilo Bruguera y que, en opinión de este burgomaestre, es una lástima que no tuviera continuidad. Por describirlo a grandes rasgos, el humor de Martín supuso una instantánea modernización del estilo Bruguera, una puesta al día, incorporando a los usos argumentales de la editorial las influencias que necesitaba. Por un lado, el “pop” había explotado (o al menos, había hecho “pop!”). Por otro lado, eran años en los que se estaba recuperando el humor absurdo y en los que, por ejemplo, el talento de los Hermanos Marx conocía un redescubrimiento popular en el público creciente de los cine-clubs, así como nuevos cómicos como Richard Lester, Mel Brooks o Woody Allen comenzaban a renovar la comedia cinematográfica. Un poco (o un mucho) de todo esto se atisba en estas formidables páginas. Abundaremos sobre ello.

12 Comments:

Blogger Gordito Relleno said...

¡Bravo Señor burgomaestre! Eso se llama hacer promoción de la buena. Y me alegro mucho que este día festivo le haya sido tan propicio.

Y Campeonio es un personaje de lo más suculento. Yo sólo conocía la historieta aquella del Sidralón, pero ya veo que hubo algo más. Felicidades y que pasen un día de San Jordi lleno de libros, rosas, tebeos, geranios y si pueden hasta ganen la liga luego a las once. Así acaban el día de "campeonios". ¡¡¡Adeu!!!

domingo, abril 23, 2006  
Blogger Los Burgomaestres said...

jajajaja!! Gracias sinceras, amigo Gordito, por sus buenos deseos, pero lo de "campeoniar" lo dejaremos para otra semana. Además, que sólo este burgomaestre estaría de enhorabuena. El otro ¡ay! excéntrico como pocos, se ha hecho, recientemente, del Real Madrid. No me pregunte porqué.
Volviendo a Raf y a su Campeonio (bueno, y de Martín, en la parte que le tocaba)desde luego, es una lástima que no se hiciera tan popular como se merecía. O no. Eso del éxito es una cosa un poco fea, según como se mire. Rovira nos confirmó el otro día algo que uno ya sospechaba: que Raf debía envidiar el éxito de Ibáñez, e Ibáñez, el arte de Raf. Y, entre usted y yo, este burgomaestre opina que, expuesto en tales términos, tenía muchos más motivos para la envidia el creador de Rompetechos que el de Sir Tim.

lunes, abril 24, 2006  
Blogger Los Burgomaestres said...

Vaya, amigo y compañero burgomaestre, yo también creía como tú que a los guionistas de tebeos que se pasan a novelistas no les gusta recordar su pasado, pero parece que no es así. ¡Estupendo! Ah y tienes mucha razón en todo lo que hay de pop en los guiones de Martín.
Estuve por la tarde viendo las casetas de Sant Jordi, y la verdad es que el mundo se ha vuelto loco, loco, loco... Pero además..., mmm...., no había tebeos y tampoco libros sobre los mismos... Me pareció que el tema estrella de este año era la cocina, un montón de títulos al respecto.

lunes, abril 24, 2006  
Blogger maginelmago said...

"Voy, le devuelvo el puñetazo y vuelvo".

lunes, abril 24, 2006  
Blogger Los Burgomaestres said...

jajajajajaja!! Mi querido amigo y compañero, claro que tú "también" piensas lo mismo sobre los escritores con pasado tebeístico. Olvidé decir que esa idea me la habías puesto tú en la cabeza... (como muchas otras, desde luego).
Amigo Magín, esa frase me suena una barbaridad y no descansaré hasta que sepa en qué historieta sale. Dígamelo, por favor, no me la haga buscar, que estoy rendido.

lunes, abril 24, 2006  
Blogger Los Burgomaestres said...

Quite, quite, compañero, pobre de mí, si me lo copio todo de ti, siempre...

lunes, abril 24, 2006  
Anonymous Alfred said...

Ya sabía yo que el bueno de Andreu Martín (al que conozco por las novelas, más que por las historietas) no era de los que van por ahí, renegando de su pasado, ni de los que miran hacia atrás con ira, tampoco.

Un saludo.

martes, abril 25, 2006  
Anonymous Alfred said...

Por cierto, que Andreu Martín también se encargaba, si mal no tengo entendido (corríjanme ustedes si me equivoco), de traducir parte del material extranjero que llegó a publicar Brugera.

Yo al menos tengo un álbum de Blueberry (el único de la fenomenal serie de Charlier y Giraud que tengo, de hecho) traducido por él.

Un saludo.

martes, abril 25, 2006  
Blogger Los Burgomaestres said...

En efecto, amigo Alfred: Andreu Martín se ha dejado también muchas dioptrías en la traducción de tebeos, y no sólo en Blueberry, tal como señalas; dentro y al margen de Burguera, también ha traducido otras series, asimismo del oeste, como MacCoy, y también de ciencia-ficción, como la del agente Valerian, o historietas de Lauzier (p.e. La carrera de la rata, en la que se basó Dagoll Dagom para montar su espectáculo Cacao), o el detectivismo de Blake y Mortimer, entre un buen puñado de títulos. Ahí van algunos, a modo de ejemplo, por si te pudieran resultar de interés o de alguna utilidad;


Al final del camino (1991)
Charlier, Jean-Michel

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


La larga marcha (1991)

Charlier, Jean-Michel

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


La tribu fantasma (1997)
Charlier, Jean-Michel

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


La última carta (1991)
Charlier, Jean-Michel

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


Águila solitaria (1992)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Angel face (1991)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Balada por un ataúd (1992)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El caballo de hierro (1992)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



Chihuahua pearl (1992)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



El fantasma de las balas de oro (1991)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Fort Navajo (1995)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



Fuera de la ley (1982) Agotado
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El general "Cabellos Rubios" (1991)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El hombre de la estrella de plata (1991)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El hombre del puño de acero (1991)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El hombre que valía 500.000 dólares (1992)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Jinete azul (1997)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El jinete perdido (1991)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


La juventud de Blueberry (1992)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



La mina del alemán perdido (1991)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Nariz rota (1992)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



La pista de los sioux (1995)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Tormenta en el oeste (1990)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Un yankee llamado Blueberry (1992)
Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



Los demonios del Missouri (1989)

Charlier, Jean-Michel, [ et. al. ]

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior



El hombre del puño de acero (1978)
Charlier, Jean-Michel [ et. al. ]

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


La pista de los Sioux (1978)
Charlier, Jean-Michel

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior



Blueberry 8, El hombre que valía 500.000 $ (2005)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Norma Editorial S.A.



El jinete perdido (2005)

Charlier, Jean-Michel ; Moebius

Editor: Norma Editorial S.A.



Pájaros del Jefe, los (1979)
Christin, J. C. ... [et al.]

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior



Brooklyn Station (1983)
Christin, Jean Pierre ; Mézières, Jean-Claude

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



Metro Chatelet, dirección Casiopea (1983)
Christin, Jean Pierre ; Mézières, Jean-Claude

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Bianca, una historia excessiva (1979)

Crepax, Guido

Editor: Ikusager Ediciones, S.A.


El caminante del cosmos (1983)

Godard, Christian ; Ribera, Julio

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Camerone (1983)

Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A. H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El cañón del diablo (1982)

Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A. H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El forajido (1985)
Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A. H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


La leyenda de Alexis Mac Coy (1981)

Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A.H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Little Big Horn (1981)
Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A. H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


La muerte blanca (1980)
Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A.H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Un tal Mac Coy (1981)
Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A.H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Los traficantes de cabelleras (1980)
Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A.H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Trampas Para Mac Coy (1979)
Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A. H.

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


Triunfo de Mac Coy, el (1979)
Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A. H.

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


Wanted Mac Coy (1980)
Gourmelen, Jean-Pierre ; Palacios, A.H.

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El fantasma de Wah-Kee (1984) Agotado
Harlé, Laurence ; Blanc-Dumont, Michel

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Jonathan Cartland (1981)

Harlé, Laurence ; Blanc-Dumont, Michel

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


La ribera del viento (1985)

Harlé, Laurence ; Blanc-Dumont, Michel

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El tesoro de la mujer araña (1986)

Harlé, Laurence ; Blanc-Dumont, Michel

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


La última caravana a Oregón (1981) Agotado

Harlé, Laurence ; Blanc-Dumont, Michel

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El caso del collar (1985)
Jacobs, Edgar P.

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


La trampa diabólica (1985)
Jacobs, Edgar P.

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


Tres fórmulas del profesor Sato, las (1986)

Jacobs, Edgar P.

Editor: Grijalbo Mondadori, S.A. - Junior


La carrera de la rata (1985)

Lauzier, Alexis

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Cosas de la vida, n. 5 (1987)

Lauzier, Gerard

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Cosas de la vida (1981) Agotado

Lauzier, Jean-Claude

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Querer no es poder (1986)
Lauzier, Jean-Claude

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



Bienvenidos a Alflolol (1991)
Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



La ciudad de las aguas turbulentas (1982)
Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



Los héroes del equinoccio (1981)
Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



El imperio de los mil planetas (1991)
Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Mundos ficticios (1981)

Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El país sin estrella (1980)
Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Los pájaros del amo (1991)
Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Los rayos de Hypsis (1986)

Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



Brooklyn Station (1984)

Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El embajador de las sombras (1991)

Mézières, Jean-Claude ; Christin, Jean Pierre

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores



Adios Paloma (1983)
Moliterni, Claude ; Fahrer, Walter

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El caso Stevens (1982)

Moliterni, Claude ; Fahrer, Walter

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


La mujer desaparecida (1981)

Moliterni, Claude ; Fahrer, Walter

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


Piracicaba, mon amour (1983)
Moliterni, Claude ; Fahrer, Walter

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El desconocido de Hong Kong (1981)

Moliterni, Claude ; Gigi, Robert

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores


El contacto (1985) Agotado
Starr ; Drake

Editor: Grijalbo-Dargaud, S.A. Editores

martes, abril 25, 2006  
Anonymous Alfred said...

Muchas gracias por la información, mi buen burgomaestre, que nunca está de más.

Asi que, además de Blueberry, Valerian, y Blake y Mortimer, y McCoy, entre otros muchos, ¿eh?

Pues no ha traducido ninguna tontería el amigo Martin, no señor.

Un saludo.

miércoles, abril 26, 2006  
Anonymous Anónimo said...

Your are Excellent. And so is your site! Keep up the good work. Bookmarked.
»

viernes, julio 21, 2006  
Anonymous Anónimo said...

I find some information here.

domingo, julio 23, 2006  

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home